この曲にとことなく感じがにているのが、Ruth Marlene の「SMS de Amor」。 30年以上前の日本の歌謡曲と大して変わらない、ポルトガルの青春歌謡であった。 ちなみにsmsはショートメールサービスであろう。この曲は4,5年前のもの。 時の流れは速いもので、いまや日本は「LINE」全盛期。ショートメールサービスの影は薄くなった。
Sms, sms, sms de amor
Meu telemóvel não pára é só receber Mensagens pra ler mandadas por ti Escreves sempre a mesma coisa Te amo paixão, pões um coração E um beijo no fim Isso é bonito, mas eu contigo Não sei se fico ou se não Pois eu preciso de alguém que faça ação
Tu só namoras por sms Não fazes nada só sms Eu gosto mas só assim Isso não chega pra mim Tu só namoras por sms Não fazes nada só sms Eu gosto mas por favor Preciso mais e melhor Que um Sms amor.
Meu telemóvel não pára é só receber Mensagens pra ler mandadas por ti Isso é bonito mas eu contigo não sei se fico ou se não pois eu preciso de alguém que passe à acção.
Tu só namoras por sms Não fazes nada só sms Eu gosto mas só assim Isso não chega pra mim Tu só namoras por sms Não fazes nada só sms Eu gosto mas por favor Precisou mais e melhor Que um Sms amor.
Sms Não fazes nada só sms Eu gosto mas só assim Isso não chega pra mim Tu só namoras por sms Não fazes nada só sms Eu gosto mas por favor Precisou mais e melhor Que um Sms amor.